JavaScript is not enabled!...Please enable javascript in your browser

جافا سكريبت غير ممكن! ... الرجاء تفعيل الجافا سكريبت في متصفحك.

 
random
عاجل
الصفحة الرئيسية

حكم جميلة وترجمتها بالانجليزية

حكم جميلة وترجمتها بالانجليزية
حكم جميلة وترجمتها بالانجليزية

ماهي الحكم والأمثال

الحكم والأمثال حول العالم غنية ومتنوعة. تعريف الحكمة هي خلاصة تجربة واقعية من أحد الاشخاص الذي يتعرض لموقف ما في حياته ثم يلخص هذا الموقف في حكمة اخلاقية تظل ميراثا للاجيال لما بعده.
حكم الانجليزي تتكلم عن الحياة ومشاكلها وعن العلاقات الاجتماعية وعن الحب وعن خلاصة تجارب البشر عن طريق مقولات أو اقتباسات تكتب وتحفظ.

الحكم والامثال في اللغة العربية

في اللغة العربية اشتهرت الحكم من خلاصة تجارب الانبياء و الصالحين والعلماء و المفكرين واصحاب العقول الراجحة في الحياة.
حيث صوروا لنا خلاصة تجاربهم بحكم ومواعظ رائعة وظلت تلك الاقوال خالدة تتناقلها الأجيال وتتوراثها.

الفرق بين المعنى اللفظي والمعنى الدلالي للحكم والامثال

للحكمة معنى لفظي ومعني دلالي . المعني اللفظي هو التشبيه أو الاستعارة أو الجملة المجازية التي نسمع بها الحكم. اما المعني الدلالي فهو المقصود من هذه الحكمة والدرس المستفاد منها.
مثال في العربية نقول "ضرب عصفورين بحجر" المعني اللفظي ان شخصا قام بالقاء حجر علي عصفورتين فاصابهما, بالتالي هذا ليس له اي معنى دلالي او تأثير. والمعنى الدلالي هنا ان هذا الشخص قد أتم أمرين معا بسرعة وبكفائة بدلا من أن يفعلهما تباعا وبهذا يكون قد كسب وقتا او مالا او أفضلية.
في الحب مثلا نقول "الحب ليس لمسة يدين بل لمسة قلبين" فهل يمكن لقلبين فعلينا ان يتلامسا؟ الاجابة قطعا لا فهذا تشبية أو استعارة باللغة العربية ومفادها ان الحب عندما تفهمه القلوب تميل لبعضها وتترابط.

مصطلحات الحكم والأمثال بالإنجليزية

قبل أن نبدأ سنتعرف على أهم الكلمات الانجليزية التى يدور حولها موضوع الحكم والأقوال المأثورة بالانجليزية
حكمة - مثل - اقتباس Quote - Proverb
الحكمة "عامة" wisdom
حكيم wise
رجل حكيم wise man
السعادة Happiness
الراحة comfort
الحزن sadness
النعيم heaven
الحياة life
الاعداء enemies
الاصدقاء friends
الطيور bired
الحب love
ان تحب to love
ان يحبك الاخرين to be loved

حكم واقوال مترجمة من العربية الي الانجليزية

في هذة الحكمة درس عن الحياة تقول الحكمة بالانجليزية
"Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it." Lou Holtz
الحياة عبارة عن عشرة بالمائة ما يحدث لك وتسعين بالمائة كيف تتصرف معه.

ومن الحكم الانجليزيه ايضا I smell a rat. و طبعا لا نقصد بهذا المعنى الحرفي حيث انه من غير المألوف ان يقول الانسان انا اشم فأرا. ولكن المعنى الدلالي لهذه الحكمه هو لقد بدا الشك يدب في قلبي بمعنى ان الشكوك تراودني حول موضوع ما.

هناك حكمه عربيه تقول الطيور علي اشكالها تقع وترجمه تلك المقوله بالانجليزيه birds of a feather flock together بمعنى الطيور التي تمتلك نفس الريش تطير معا. ومعناها ان البشر الذين يمتلكون طباعا واحده يتجمعون معا.

و امثال الانجليزيه كثيرا ما تشبه امثال العربيه. و كثير من تلك الامثال قد تم ترجمتها من العربيه الي الانجليزيه او من الانجليزيه الى العربيه في كثيرا من الاعمال الادبيه وروائيه والافلام والمسلسلات والمسرحيات الادبيه والتاريخيه وكتب الثقافه والمعرفه حول العالم.

و ينبغي ان نعلم ان كثيرا من الحكم تعطي لنا درسا قصيرا فمعظم الحكم قصيره وتكتب في سطر واحد.

مثال حكمه اخرى بالعربيه تقول لا تبكي على اللبن المسكوب, وترجمه تلك العباره بالانجليزيه هي Don't cry over spilt milk

وتعني انه اذا فاتك شيء في حياتك فلا تضيع وقتك في الندم عليه وعليك بالمضي قدما.

بعض الحكم الدينية والاخلاقية

حكمه اخرى تقول الرجل الحكيم ينتفع باعدائه اكثر مما ينتفع الرجل الاحمق باصدقائه وهي حكمه انكليزية وترجمتها

A wise man gets more use from his enemies than a fool from his friends. ومعناها انك يجب انت تستفيد من اعدائك قبل انت تستفيد من اصدقائك.

وحكمة اخرى للمسيح عيسى عليه السلام حيث قال " الله ربي وربكم" God is my lord and yours

وحكمة دينية اخرى تقول العمل عبادة وترجمتها Work is worship.

هناك حكم عديدة جميلة ومعبرة عن السعادة هناك وتقول There is only one happiness in life to love and beloved. هناك سعادة واحدة بالعالم أن تحب وتحب من الاخرين.

يتداول الناس اليوم مقاطع الحكم على الانترنت والفيس بوك وتكون عادة صورة مكتوبا عليها حكمة تدعو الي الفرح والتفاؤل والحب
author-img

Ahmad Elhendawy

تعليقات
    الاسمبريد إلكترونيرسالة